로제와 브루노 마스의 ‘아파트’ : 영어 가사 해석
요즈음 블랙핑크 로제와 브루노 마스의 노래 ‘아파트‘가 화제입니다. ‘아파트’는 이 노래 제목 외에도 한국인에게 많은 의미와 상징을 가지고 있지요.
이 노래 영어 가사 부분을 공부해 보실까요?

‘아파트’ 노래 가사
[Intro]
채영이가 좋아하는 랜덤 게임
랜덤 게임
Game start
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
Kissy face, kissy face
Sent to your phone but,
I’m trying to kiss your lips for real
Red hearts, red hearts
That’s what I’m on yeah
Come give me something I can feel
Oh oh oh
Don’t you want me like I want you, baby
Don’t you need me like I need you now
Sleep tomorrow but tonight go crazy
All you gotta do is just meet me at the
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
It’s whatever it’s whatever it’s whatever you like
Turn this 아파트 into a club
I’m talking drink, dance, smoke, freak, party all night
건배 건배 girl what’s up
Oh oh oh
Don’t you want me like I want you, baby
Don’t you need me like I need you now
Sleep tomorrow but tonight go crazy
All you gotta do is just meet me at the
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
Hey so now you know the game
Are you ready?
Cause I’m comin to get ya
Get ya, get ya
Hold on, hold on
I’m on my way
Yeah yeah yeah yeah yeah
I’m on my way
Hold on, hold on
I’m on my way
Yeah yeah yeah yeah yeah
I’m on my way
Don’t you want me like I want you, baby
Don’t you need me like I need you now
Sleep tomorrow but tonight go crazy
All you gotta do is just meet me at the
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Just meet me at the
(Uh huh uh huh)
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Just meet me at the
(Uh huh uh huh)
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Just meet me at the
(Uh huh uh huh)
아파트 아파트
아파트 아파트
아파트 아파트
Uh, uh huh uh huh
‘아파트’ 노래 영어 가사 해석
- “Kissy face, kissy face”
해석: “키스하는 얼굴, 키스하는 얼굴”
2. “Sent to your phone but,”
해석: “너의 전화로 보냈지만,”
3. “I’m trying to kiss your lips for real”
해석: “나는 진짜로 너의 입술에 키스하려고 해”
try to ~ 하려고 하다.
4. “Red hearts, red hearts”
해석: “빨간 하트, 빨간 하트”
5. “That’s what I’m on yeah”
해석: “그게 내가 원하는 거야”
“That’s what I’m on”는 일반적으로 “내가 바로 그런 상태야” 또는 “나도 바로 그런 생각이야”라는 의미로 사용됩니다. 누군가 의견을 말했을 때 “That’s what I’m on”이라고 말하면 “내말이 그말이야” 와 같은 뉘앙스입니다.
6. “Come give me something I can feel”
해석: “내가 느낄 수 있는 뭔가를 줘”
7. “Don’t you want me like I want you, baby”
해석: 너도 나를 원하지 않니, 내가 너를 원하는 것처럼, 아기야
8. “Don’t you need me like I need you now”
해석: “너도 지금 나를 필요로 하지 않니, 내가 너를 필요로 하는 것처럼”
9. “Sleep tomorrow but tonight go crazy”
해석: “내일은 자고, 오늘 밤은 미쳐봐”
10. “All you gotta do is just meet me at the 아파트”
해석: “너가 해야 할 것은 그냥 아파트에 나를 만나러 오는 것”
all you gotta do is = all you have to do is : 너가 해야 할 것은~
11. “It’s whatever it’s whatever it’s whatever you like”
해석: “네가 좋아하는 건 뭐든지 괜찮아”
whatever : 무엇이든지, 뭐든지
whoever : 누구든지
12. “Turn this 아파트 into a club”
해석: “이 아파트를 클럽으로 바꿔”
turn A into B : A를 B로 바꾸다
13. “I’m on my way”
해석: “나는 가는 중이야”
on one’s way ~로 가는 중이다.
영어로 이 노래와 관련된 ‘아파트’게임에 대해서 읽어보세요!






